Otimização para lojas de apps

Subtítulo (iOS)

Também conhecido comoSubtítulo do AppSubtítulo iOS

Um campo de 30 caracteres na App Store do iOS que fica abaixo do nome do app — segundo apenas ao título em peso de palavras-chave.

Dados MWM

State of April 2026

iOS apps that fill the subtitle field

69%

Share of measurable iOS apps using the 30-char subtitle slot at all

Median subtitle length

27 chars

Of apps that use one — how much of the 30-char budget they spend

Top-10% subtitle length

30 chars

Heavy ASO apps push right up against the 30-char hard limit

Games subtitle adoption

90.2%

Games treat the subtitle as a keyword surface far more than other categories

Principais pontos

  1. 01O subtítulo iOS (30 chars) é o segundo campo ASO com maior peso de palavras-chave depois do título.
  2. 02Dados reais do catálogo: 69% dos apps iOS preenchem o subtítulo, e os que o fazem usam uma mediana de 27 dos 30 caracteres — Jogos lideram com 90% de adoção.
  3. 03O Google Play não tem um equivalente direto ao subtítulo — o paralelo mais próximo é a descrição curta (80 chars), que é indexada por palavras-chave.
  4. 04Subtítulo de melhor prática: 2-3 palavras-chave secundárias formuladas como benefícios ("Rastreie Hábitos, Medite, Durma") — vírgulas são separadores válidos.

O subtítulo iOS é um campo com peso de palavras-chave introduzido com o iOS 11 (setembro de 2017). É um campo de texto separado de 30 caracteres que aparece diretamente abaixo do nome do app na página de resultados de busca e na página de produto, e suas palavras-chave são indexadas com alta relevância — geralmente logo abaixo do título e acima do campo oculto de palavras-chave.

Padrões reais do catálogo (levantamento de listagens MWM na App Store, EUA): 69% dos apps iOS mensuráveis preenchem o subtítulo. Entre os que o usam, o comprimento mediano é de 27 dos 30 caracteres disponíveis — os apps tratam o subtítulo como espaço privilegiado para palavras-chave e gastam quase todo o orçamento.

iOS subtitle length distribution (characters)Character length of the actual iOS subtitle across apps that use one. The 30-char hard limit is the wall on the right — strong ASO apps spend nearly the whole budget, while many apps leave the field under-used or empty.05001K1.5K2K1-10: 5111-15: 10116-20: 18421-25: 57526-30: 1,79830+: 0Near the 30-char cap1-1011-1516-2021-2526-3030+Subtitle length (characters)
iOS subtitle length distribution (characters) — US App Store iOS apps with ≥1,000 d30 downloads — real iOS subtitle field (MWM listing scrape), State of April 2026.

A distribuição de comprimento torna o comportamento óbvio: a massa está na faixa de 26-30 caracteres, bem perto do limite máximo. Muito poucos apps usam um subtítulo curto — é tudo ou quase tudo. Se seu subtítulo é curto ou vazio, você está subutilizando o segundo campo com maior peso de palavras-chave na App Store, que é uma das lacunas de ASO mais comuns e mais corrigíveis.

iOS subtitle adoption + median length by category (US)

CategorySubtitle adoptionMedian length
Lifestyle & Well-being59.1%27 chars
Productivity & Tools64.5%27 chars
Game90.2%27 chars
Education & Knowledge69%27 chars
Media & Entertainment77%27 chars
Social & Communication68.3%27 chars

A adoção varia bastante por categoria. Jogos preenchem o subtítulo 90% das vezes — para eles é uma superfície central de palavras-chave — enquanto apps de Estilo de Vida ficam próximos de 59%. Mas todas as categorias chegam a uma mediana de 27 caracteres: uma vez que um app se compromete com o subtítulo, usa essencialmente tudo.

Subtítulo como tagline secundária — o padrão comum: o título carrega sua palavra-chave primária e marca, o subtítulo carrega 2-3 palavras-chave secundárias formuladas como benefício ("Rastreie Hábitos, Medite, Durma" para um app de bem-estar, "Editor de Fotos, Filtros, Efeitos" para uma ferramenta de fotos). Vírgulas são separadores válidos e não desperdiçam indexação — o algoritmo da Apple trata cada frase separada por vírgula como um bloco distinto de palavras-chave.

Equivalente no Google Play: o Google Play não tem um equivalente direto ao subtítulo iOS. O paralelo mais próximo é a descrição curta (80 caracteres), que é visível na listagem E indexada por palavras-chave — veja a entrada [[short-description]]. Os dois campos têm comprimentos diferentes e funções de conversão ligeiramente diferentes, então são otimizados separadamente por plataforma.

Respostas rápidas

O que é o subtítulo do iOS?

O subtítulo do iOS é um campo de texto com peso de palavras-chave de 30 caracteres na App Store, introduzido com o iOS 11 (setembro de 2017). Ele aparece diretamente abaixo do nome do app nos resultados de busca e na página de produto, e suas palavras-chave são indexadas com alta relevância — geralmente logo abaixo do título e acima do campo oculto de palavras-chave. Diferente da descrição do app (longa) e do campo oculto de palavras-chave (100 chars, não visível para os usuários).

Qual o comprimento máximo do meu subtítulo iOS?

Máximo de 30 caracteres. Limite rígido — o iOS trunca qualquer coisa além disso. Dados reais do catálogo (levantamento de listagens MWM na App Store): 69% dos apps iOS preenchem o subtítulo, e os que o fazem usam uma mediana de 27 dos 30 caracteres disponíveis — a distribuição se concentra bem perto do limite máximo. Os 30 chars comportam 2-3 palavras-chave secundárias formuladas como benefícios ("Rastreie Hábitos, Medite, Durma").

O Google Play tem um subtítulo?

Não exatamente. O equivalente mais próximo no Google Play é a **descrição curta** (80 caracteres), que é visível no topo da página de produto e indexada por palavras-chave. Diferente do subtítulo iOS (30 chars, campo separado) tanto em comprimento quanto na função de conversão. A maioria dos apps otimiza os dois campos independentemente por plataforma, em vez de tentar usar o mesmo texto.

Devo colocar palavras-chave no meu subtítulo iOS?

Sim — o subtítulo é o segundo campo com maior peso de palavras-chave depois do título. Melhor prática: 2-3 palavras-chave secundárias formuladas como benefícios, separadas por vírgulas. Exemplo: um app de meditação intitulado "Calm" poderia usar o subtítulo "Meditação, Sono, Ansiedade". As vírgulas são separadores válidos e cada frase indexa como um bloco de palavra-chave. Não faça excesso — a legibilidade importa para a conversão.

Voltar ao glossário