La Biblia de Jerusalen
La Biblia de Jerusalen
ダウンロード: App Store

このページはアプリまたはその開発者の公式ページではなく、情報提供および論評を目的として作成された独立した編集出版物です。明示的に別段の記載がない限り、アプリおよびその開発者は、MWM、Apple、Google Play、アプリのパブリッシャー、またはアプリの開発者と提携、承認、後援、認可、またはその他の公式的な関係はなく、このページのいかなる内容も、アプリがMWMのサービスを使用して開発されたことを意味するものではありません。すべての商標、ロゴ、スクリーンショット、その他のコンテンツはそれぞれの所有者の財産です。

ロゴ: La Biblia de Jerusalen
ダウンロード: App Store

La Biblia de Jerusalen

最も権威あるカトリック版で信仰を深めましょう。博学な註、詳細な導入部、そしてあなたの心に直接語りかけるラテンアメリカの言葉をお楽しみください。

主要数値

ダウンロード

12K+

ユーザー評価

5.0/5

評価数

0

開発元

Tuong The Nghia

カテゴリ

Books

対応言語

2

最新バージョン

1.0

サイズ

62.9 MB

リリース日

2020年3月20日
機能

聖書を深く学ぶ

最も権威あるカトリック聖書版を携帯し、個人の学習と日々の霊的成長に最適化されています。

学習における卓越性

権威ある導入部と聖書釈義の註にアクセスし、言葉の深い学術的理解を得ましょう。

信仰を分かち合う

お気に入りの聖句で美しい画像を作成し、家族や友人に祝福を簡単に送りましょう。

以下のスクリーンショットと説明は、アプリの公式ストアリスティングから直接取得されたものであり、アプリ開発者の所有物です。

アプリストア

スクリーンショット

La Biblia de Jerusalen - エルサレム聖書アプリのスクリーンショットで、註を追加するオプションと共有用の背景が表示されています。

エルサレム聖書アプリのスクリーンショットで、註を追加するオプションと共有用の背景が表示されています。

La Biblia de Jerusalen - Jerusalem Bible app showing a Bible verse from Tobias 3 ready to be shared with a landscape background image.

Jerusalem Bible app showing a Bible verse from Tobias 3 ready to be shared with a landscape background image.

La Biblia de Jerusalen - エルサレム聖書アプリに日々の聖句と読書進捗状況が表示されています。

エルサレム聖書アプリに日々の聖句と読書進捗状況が表示されています。

La Biblia de Jerusalen - エルサレム聖書アプリの読書進捗状況セクションのスクリーンショット

エルサレム聖書アプリの読書進捗状況セクションのスクリーンショット

La Biblia de Jerusalen - Reading interface of the Jerusalem Bible app showing scripture from the book of Tobit in Spanish

Reading interface of the Jerusalem Bible app showing scripture from the book of Tobit in Spanish

説明

La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción.​ Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. En la búsqueda de la compilación con modernidad y evidencia, la Biblia de Jerusalén (anterior a 1998) volvió al uso del nombre histórico Yahveh para el nombre de Dios donde aparece 6.823 veces en el Antiguo Testamento; en las ediciones posteriores a 1998 utiliza «Yahvé». Esto ha sido bien aceptado por algunos;4​ pues la inserción del Tetragrámaton en las traducciones españolas data de 1944 cuando la Biblia Nácar-Colunga tradujo el término como «Yavé». Sin embargo, no ha sido popular pues la mayoría de las versiones de la Vulgata o Septuaginta traducen el tetragrámaton como «El Señor», según la costumbre judía. La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.2​3​ En las siguientes ediciones de la BJ en español se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica En 2007, por instrucción del papa Benedicto XVI, el uso del nombre 'Yahweh' se redujo en la liturgia, mas no en las traducciones de la Biblia. Más notablemente en la nueva Biblia Católica CTS, que usa el texto de la de Jerusalén.5​ En el año 2000 la editorial Desclée De Brouwer sacó la Biblia de Jerusalén Latinoamericana, obra hecha por un grupo de especialistas de la Universidad Pontificia de México en colaboración con expertos colombianos y argentinos.2​6​ Esta versión adaptó el texto de la BJ de 1998 al lenguaje propio de los pueblos hispanoamericanos.3​ Por ejemplo, emplea el pronombre personal ustedes en vez del vosotros usado en la biblias escritas en España. El imprimatur fue dado por el Cardenal Arzobispo Primado de Colombia, Pedro Rubiano Sáenz. Fue aprobada por el CELAM. Característica de la aplicación La Biblia de Jerusalén 1. Todos los capítulos están en el libro de la La Biblia de Jerusalén 2. Navega entre libros y capítulos fácilmente 3. Hermoso diseño y excelentes experiencias de usuario 4. Rastrea tu libro de lectura de progreso fácilmente 5. Comparte bonitos versos con una bella imagen de fondo. 6.Agregar notas / marcadores

Download

ダウンロード: App Store

このページはアプリまたはその開発者の公式ページではなく、情報提供および論評を目的として作成された独立した編集出版物です。明示的に別段の記載がない限り、アプリおよびその開発者は、MWM、Apple、Google Play、アプリのパブリッシャー、またはアプリの開発者と提携、承認、後援、認可、またはその他の公式的な関係はなく、このページのいかなる内容も、アプリがMWMのサービスを使用して開発されたことを意味するものではありません。すべての商標、ロゴ、スクリーンショット、その他のコンテンツはそれぞれの所有者の財産です。